Lenguas e Internet
Lenguas de Paraguay

Este sitio usa Unicode para poder mostrar correctamente todos los caracteres que usan las distintas lenguas. Si usted quiere ver si su navegador admite Unicode o cómo configurarlo, he escrito un pequeño instructivo.

Resúmen:

Detalle de lenguas de Paraguay

Nombre
Otros nombres
Otros países donde se habla
Observaciones (6)
Aché Guaiaqui, Guayakí, Guoyagui, Guayaki-Aché, Axe, Ache   sai guq   Guayaki es despectivo.
Ayoreo Morotoco, Moro, Ayoré, Pyeta Yovai   sai AYO Bolivia Incluye el dialecto Tsiracua. Llamado Morotoco en Paraguay y Ayoreo en Bolivia.
Chamacoco Ishiro, Jeywo   sai CEG Brasil Incluye los dialectos Chamacoco Bravo (también conocido como Tomaraho o Tomaraxa), Ebitoso (o Ishiro).
Chiriguano Guaraní boliviano oriental, Guarayo, Guarayo del Paraguay, Guaraní Occidental, Chawuncu   sai gui Argentina y Bolivia Incluye el dialecto Izoceño (o Izocenio). En Paraguay se lo llama Guarayo o Guaraní Occidental. En Argentina, Chiriguano o Chawuncu, que son nombres despreciatiVOS.
Chiripá Tsiripá, Txiripá, Ava, Ava Guaraní, Apytare, Nhandeva y ñandeva   sai NHD Argentina y Brasil Incluye el dialecto Apapocuva. Es llamado Chiripá en Paraguay y Nhandeva en Brasil. ñandeva es usado en el Chaco en Paraguay para referirse al Tapiete, un lenguaje distinto pero relacionado.
Chorote Iyo'Wujwa Choroti, Manjuy, Manjui   sai crq Argentina y Bolivia  
Emok Toba-Emok, Toba paraguayo   sai EMO   Extinto. Los del grupo étnico hablan actualmente Toba, aunque las mujeres hablan Lengua en el hogar.
Español   es spa spa Andorra, Argentina, Belice, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Estados Unidos, Filipinas, Francia, Gibraltar, Guatemala, Guinea Ecuatorial, Honduras, México, Marruecos, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, Trinidad y Tobago, Uruguay y Venezuela. Es idioma oficial en España, los países latinoamericanos y Filipinas.
Guana Kaskihá, Cashquiha   sai GVA   Incluye los dialectos Layana (o Niguecactemigi), Echoaldi (también conocido como Echonoana o Chararana). Muy relacionado con el Sanapaná. Existe un Guana distinto (o Kinikinao) en Mato Grosso, Brasil, relacionado con el Chané de Argentina y el Terena de Brasil.
Guaraní Mbyá Avañe'e, Mbyá, Mbua, Mbiá, Bugre, Guaraní Argentino Occidental gn grn gun Argentina y Brasil Incluye los dialectos Tambéopé y Baticola. El Guaraní Boliviano Oriental también es conocido como Chiriguano y así aparece en esta tabla. El Guaraní Boliviano Occidental también es conocido como Simba y así aparece en esta tabla.
Guaraní Paraguayo Avañe'e gn grn gug Argentina Incluye el dialecto Jopará (o Yopará), que es la forma coloquial, mezclada con palabras de Español usada por el 90% de la población de Asunción y alrededores. Tiene un 80% de similitud léxica con el Chiriguano y un 75% de similitud con el Guaraní Mbyá. El 52 % de la población rural paraguaya es monolingue. Idioma oficial de Paraguay, junto con el Español.
Lengua Enxet   sai LEG   Incluye los dialectos Lengua Norte (también conocido como Eenthlit o, Vowak) y Lengua Sur.
Maca Towolhi, Maka, Mak'á, Enimaca, Enimaga   sai MCA    
Nivaclé Churupi, Chulupi, Chulupie, Chulupe, Ashlushlay y Axluslay   sai cag Argentina Incluye los dialectos Nivaclé del Bosque y Nivaclé del Río. Chulupí es despectivo.
Pai Tavytera Pai, Tavytera, Ava   sai PTA   Tiene un léxico 70% similar al Kaiwá de Brasil.
Pidgin Maskoy     crp MHH   Diferente del Toba-Maskoy.
Plaudietsch Bajo Alemán, Alemán Menonita, Menonita Platt   nds pdt Alemania, Belice, Bolivia, Brasil, Canadá, Costa Rica, Estados Unidos, Kazajistán, México, Paraguay y Rusia  
Sanapaná Quiativis, Quilyacmoc, Lanapsua, Saapa, Sanam   sai SAP   Incluye los dialectos Sanapana y Angaite (también conocido como Angate, Enlit, Covavitis o Covahloc).
Tapieté Guasurango, Guasurangue, Tirumbae, Yanaigua, ñanagua, Guarayo   sai tpj Argentina y Bolivia Lingüísticamente entre el Chiriguano y el Guaraní Paraguayo.
Toba Qom, Toba Qom, Chaco Sur, Toba Sur   sai tob Argentina y Bolivia Incluye los dialectos Toba sureño y norteño. Diferente del Toba del Paraguay o Toba-Maskoy y del Toba-Pilagá.
Toba-Maskoy Toba de Paraguay, Quilyilhrayrom, Cabanatit, Machicui, Enenlhit   sai TMF   Diferente del Toba Qom, Toba-Pilagá de Argentina, Maskoy de Paraguay, o el Maskoy Pidgin.

Volver a la página principal
Volver a la página de inicio de Lenguas de Latinoamérica, España y Portugal
Volver arriba

Esta página adhiere a la campaña "Se ve mejor con cualquier navegador - Campaña para un WWW no específico de un navegador (http://www.anybrowser.org/campaign/anybrowser_es.html)".
Por favor, hágame saber si ha encontrado algo en mi sitio que no funcione con su navegador (especifíqueme qué navegador está usando y qué no funcionó) y trataré de arreglarlo.
Se ve mejor con cualquier navegador - Enlace a página de Campaña (D)

Todos los nombres propios, distintivos, logos, marcas, sistemas, hardware, equipos, etc. que aparecen en estas páginas web enlazando a sitios, son marcas registradas de sus respectivas compañias, empresas, organizaciones y/o propietarios. El hecho que aparezcan no implica ningún tipo de compromiso monetario o moral de dichas organizaciones con el autor de éstas páginas, ya que fueron colocadas por éste por simple gusto personal, como colaboración desinteresada para promocionar dichos sitios.

Webmaster: Claudio Segovia - Buenos Aires, San Justo y Lago Puelo - Argentina
Nacimiento de Lenguas e Internet: 2 de noviembre de 2008
Ultima actualización: Domingo 2 de noviembre de 2008
Dirección de correo electrónico: claudiosegovia@gmail.com

A Ema, Matilde y Cecilia
A la memoria de mi viejo, Rafa y Deby.