Lenguas e Internet
Lenguas criollas (Creole) de Latinoamérica, España y Portugal

Este sitio usa Unicode para poder mostrar correctamente todos los caracteres que usan las distintas lenguas. Si usted quiere ver si su navegador admite Unicode o cómo configurarlo, he escrito un pequeño instructivo.

Lista de lenguas criollas (Creole)

Nombre
Otros nombres
países donde se habla
Observaciones (6)
aukan ndyuka, ndjuká, njuká, djuka, djoeka, aukaans, okanisi   cpe DJK Guayana Francesa y Surinam Incluye los dialectos Aukan, Aluku (también conocido como Aloekoe o Boni) y Paramaccan.
creole (criollo) cmapá lanc-patúa   cpf AMD Brasil  
creole (criollo) cafundo     cpp CCD Brasil  
creole (criollo) francés granadino patwa, patois, kwéyòl, creole (criollo) francés de las Antillas Menores, Lesser Antillean Creole French     acf Dominica, Francia, Granada, Santa Lucía, Trinidad y Tobago Viva
creole (criollo) francés guyanés guyanais, guyane, creole guyanés, patois, patwa   cpf FRE Guayana Francesa  
creole (criollo) francés haitiano kreyol, aiysyen, Haitian Creole French   cpf hat Bahamas, Canadá, Estados Unidos, Guadalupe, Guayana Francesa, Haití, Islas Caimán, Puerto Rico, República Dominicana Viva
creole(criollo) francés karipúna crioulo   cpf KMV Brasil  
creole (criollo) francés de San Miguel     cpf CME Panamá Cercana a la extinción. También tiene influencias del Español.
creole (criollo) holandés negerhollands   crp DCR Islas Vírgenes, Puerto Rico Extinto.
creole (criollo) holandés berbice     crp BRC Guyana Cercana a la extinción. Creole (Criollo) también basado en el Ijo Oriental de Nigeria, Arawak y el Creole (Criollo) Inglés Guyanés.(7)
creole (criollo) holandés skepi essequibo   crp SKW Guyana 52 % de léxico similar al Berbice. Extinto a partir de 1998.
creole (criollo) inglés de Bahamas       bah Bahamas Viva
creole (criollo) inglés granadino       gcl Granada Viva
creole (criollo) inglés guyanés creolese, creole guyanés   cpe GYN Guyana y Surinam Incluye los dialectos Creole (Criollo) Afro-Guyanés, Rupununi (aunque algunos lingüistas lo consideran una lengua distinta) y Creole (Criollo) Indo-Guyanés.
creole (criollo) inglés centroamericano del norte     cpe BZI Belice, Colombia y Nicaragua Incluye los dialectos Creole (criollo) Inglés de Belice (también conocido como Kriol o Creola), Creole (Criollo) Inglés Isleño (también conocido como (Creole de San Andrés o Bende), Creole (Criollo) Inglés Mískito Costero y Creole (Criollo) Inglés Rama Cay.
creole (criollo) inglés de las islas de la Bahía     cpe BYH Honduras Incluye el dialecto Calabash Bight.
creole (criollo) inglés de las islas Turks y Caicos     cpe TCH Islas Turks y Caicos  
creole (criollo) inglés de las Islas Vírgenes Virgin Islands Creole English, creole inglés de las Antillas Holandesas, Netherlands Antilles Creole English   cpe vic Antillas Holandesas, Islas Vírgenes Estadounidenses, Islas Vírgenes Británicas Viva
creole (criollo) inglés del suroeste caribeño creole inglés jamaiquino, patwa, patois, Bongo Talk, Quashie Talk, creole inglés limón, creole limonese, mekitelyu, creole inglés panameño, guari-guari   cpe JAM Costa Rica, Jamaica y Panamá Con influencias lingüísticas del Akan de Ghana y el Bantú.
creole (criollo) inglés nicaragüense creole inglés mískito de la costa   cpe bzk Nicaragua Incluye los dialectos Creole Inglés Rama Cay, Creole Inglés Bluefields.
creole (criollo) inglés de Tobago dialecto tobaguiano     tgh Trinidad y Tobago Viva
creole (criollo) inglés de Trinidad       trf Trinidad y Tobago Viva
guyanais French Guianese, Creole French, guyane, guyane creole, patois, patwa   cpf   Guayana Francesa Creole (Criollo) basado en el Francés.(7)
kwinti     cpe KWW Surinam  
palenquero palenque, lengua   crp PLN Colombia Con influencias lingüísticas del Español y del Kongo (de la República Democrática del Congo).
papiamentu papiamento, papiam, papiamentoe, papiamen, curaçoleño, curassese   pap PAE Antillas Holandesas y Aruba  
samaná inglés     cpe SAX República Dominicana  
saramaccan matawari (matawai, matuari, matoewari)   cpe SRM Guayana Francesa y Surinam  
sranan sranan tongo, taki-taki, surinaams, surinamese, inglés creole surinamés   cpe SRN Surinam  

Volver a la página principal
Volver a la página de inicio de Lenguas de Latinoamérica, España y Portugal
 Volver arriba

Derecho de Autor © 2004 - 2009 Claudio Segovia
Licencia Creative Commons
Lenguas e Internet by Claudio Segovia ha licenciado esta obra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial-Compartir Obras Derivadas Igual 2.5 Argentina

Esta página adhiere a la campaña "Se ve mejor con cualquier navegador - Campaña para un WWW no específico de un navegador (http://www.anybrowser.org/campaign/anybrowser_es.html)".
Por favor, hágame saber si ha encontrado algo en mi sitio que no funcione con su navegador (especifíqueme qué navegador está usando y qué no funcionó) y trataré de arreglarlo.
Se ve mejor con cualquier navegador - Enlace a página de CampañaD

Todos los nombres propios, distintivos, logos, marcas, sistemas, hardware, equipos, etc. que aparecen en estas páginas web enlazando a sitios, son marcas registradas de sus respectivas compañias, empresas, organizaciones y/o propietarios. El hecho que aparezcan no implica ningún tipo de compromiso monetario o moral de dichas organizaciones con el autor de éstas páginas, ya que fueron colocadas por éste por simple gusto personal, como colaboración desinteresada para promocionar dichos sitios.

Webmaster: Claudio Segovia - Buenos Aires, San Justo y Lago Puelo - Argentina
Nacimiento de Lenguas e Internet: 2 de noviembre de 2008
Ultima actualización: Domingo 2 de noviembre de 2008
Dirección de correo electrónico: claudiosegovia@gmail.com

A Ema, Matilde y Cecilia
A la memoria de mi viejo, Rafa y Deby.